หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
" rise to the occasion " อธิบายเป็นภาษาไทยได้เข้าใจที่สุดว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
ไปเจอมาในบทความภาษาอังกฤษบทหนึ่งค่ะ รบกวนผู้รู้ไขข้อข้องใจให้ได้หรือไม่คะว่าสำนวนนี้แปลง่าย ๆ ว่าอะไร
ขอบพระคุณมากค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
บทสวดชุมนุมเทวดา 7ตำนาน กับ 12ตำนาน ใช้ต่างกันอย่างไร
บทสวดชุมนุมเทวดามี2แบบ ใช่ไหมครับ คือ แบบ 7ตำนาน กับ 12ตำนาน อยากทราบว่า ใช้ต่างกันอย่างไร ตามความเข้าใจผมคือ มาจาก บทสวดพระปริตร7ตำนาน กับ 12ตำนาน ใช่ไหมครับ - ถ้าจะสวดพระปริตร7ตำนาน ให้สวด บทชุมนุ
สมาชิกหมายเลข 6049443
กลุ่มสินค้า เคสมือถือ ใน Shopee โดนจีนคุมตลาดแล้วหรอครับ
เมื่อไม่กี่วันก่อน ผมจะซื้อเคสมือถือ ก็เลยไปค้นหาใน Shopee ปรากฎว่าสินค้าที่เจอส่วนใหญ่ส่งมาจากต่างประเทศ และถ้าผม filter เลือกร้านที่อยู่ในไทย ก็จะเจอร้านคนจีน ผมคาดเดาจากภาษาที่เขียนในคำอธิบายสินค
สมาชิกหมายเลข 3916959
เพิ่งเข้าใจความหมาย don't thai to me
เห็นข่าวคนเขมรมาตะโกน don't thai to me อยู่ เราก็นั่งคิดว่าหมายถึงอะไร คิดได้ว่า Thai mean free ไทยแปลว่าอิสระ คนเขมรคงไม่อยากมีอิสระ ขอเป็นทาสฮุนเซนตลอดไปนั่นเอง ใครเก่งอังกฤษช่วยต่ออีกประโยคให้คนเ
vision
สอบถามเรื่องโรงพยาบาลเอกชน
เป็นการสอบถามไขข้อข้องใจของตัวเองเฉยๆนะคะ 1.หมอเฉพาะทางของโรงพยาบาลเอกชนทำงานวันจันทร์ถึงอาทิตย์เลยไหมคะ (ในกรณีที่เราเคยเจอวันจันทร์ถึงศุกร์จะเป็นหมอคนนึงส่วนเสาร์อาทิตย์จะเป็นอีกคนนึงที่พยาบาลเรียก
สมาชิกหมายเลข 7654265
"รักพี่เสียดายน้อง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
สั้น ๆ ง่าย ๆ เลยคือ ✅ “I’m torn.” (จากประโยคเต็มที่บอกว่า I’m torn between these two.) ความหมายเดียวกับ ”It’s so hard to choose.” นี่แหละครับ โดยคำว่า torn (
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ช่วยแปล ประโยค "อนาคตเลือกได้ " เป็นภาษาอังกฤษ เพราะๆสวยๆ หน่อยครับ ขอบคุณครับ
ช่วยแปล ประโยค "อนาคตเลือกได้ " เป็นภาษาอังกฤษ เพราะๆสวยๆ หน่อยครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 4040229
เพลงนี้ใน game of thrones เป็นภาษาอะไรและแปลว่าอะไรหรอครับ
ฟังดูแล้วเหมือนบทสวดเลยครับ ไม่รู้ว่าเป็นภาษาอะไร เป็นภาษาที่มีอยู่จริงมั้ย และแปลว่าอะไร ท่านใดเป็นแฟนซีรีย์เกมส์ออฟโทรน ช่วยไขข้อข้องใจให้หน่อยนะครับ https://youtu.be/Nd6sHeZ7s2Y
วสุธา
"ปรับทุกข์" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
การปรับทุกข์คือ... การที่เราบอกเล่าความรู้สึกแย่ ๆ ให้คนอื่นฟัง (คนที่เราไว้ใจ) เพื่อระบายความในใจ มีคำศัพท์ที่ตรงตัวในภาษาอังกฤษเลยคือ 📌 “To unburden your feelings (with someone)” (burden
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
สำนวน นี้ เราจะเขียน เป็นภาษาอังกฤษ ว่าอย่างไรดีครับ
ผมจำ สโลแกน ที่เราใช้ใน pantip อยู่บ่อย ๆ ว่า " มิตรภาพ ไร้ พรมแดน " ถ้าเราจะเขียน เป็นภาษาอังกฤษ เป็นสำนวน แปลแล้ว ได้ความหมาย แบบนี้ เราจะเขียน ว่าอย่าง ไรครับ ขอบพระคุณ ล่วงหน้า ส
หัวอกพี่หนาน*..
“จบสวย” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
นาน ๆ ทีผมจะมีประโยคที่แปลตรงตัวง่ายๆ มาให้ ภาษาอังกฤษพูดว่า ✅ “It ended well." หรือ ✅ “It turned out fine.” แค่นี้ก็ได้เข้าใจเลย (อาจไม่ต้องถึงขั้น 📌 “It came to a beauti
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
" rise to the occasion " อธิบายเป็นภาษาไทยได้เข้าใจที่สุดว่าอะไรคะ
ขอบพระคุณมากค่ะ